Surtout pas de politique à table !
Dessin de Caran d'Ache
Les
parents
|
Los
padres
|
La mère
|
La madre
|
Le père
|
El padre
|
Les
enfants
|
Los
niños
|
La fille
|
La hija
|
Le fils
|
El hijo
|
La soeur
|
La
hermana
|
Le frère
|
El
hermano
|
Le
demi-frère
|
El
hermanastro
|
La
demi-soeur
|
La
hermanastra
|
Les arrière-grands-parents
|
Los bisabuelos
|
Les grands-parents
|
Los
abuelos
|
La
grand-mère
|
La
abuela
|
Le
grand-père
|
El
abuelo
|
Les
petits-enfants
|
Los
nietos
|
Le
petit-fils
|
El nieto
|
La
petite-fille
|
La nieta
|
Les oncles et les tantes
|
Los tios
|
La tante
|
La tía
|
L’oncle
|
El tío
|
Les neveux et nièces
|
Los sobrinos
|
La nièce
|
La sobrina
|
Le neveu (x al plural)
|
El sobrino
|
Les cousins
|
Los primos
|
Le cousin
|
El primo
|
La cousine
|
La prima
|
La belle-famille
|
La familia politica
|
La belle-mère
|
La suegra
|
Le beau-père
|
El suegro
|
La belle-fille (la bru)
|
La hijastra
|
Le beau-fils – le gendre
|
el hijastro
|
La belle-sœur
|
La cuñada
|
Le beau-frère
|
El cuñado
|
La femme – l’épouse
|
La esposa
|
Le mari – l’époux
|
El marido
|
Etre marié/e
|
Estar marido/a
|
Etre divorcé/e
|
Estar divorciado/a
|
Etre célibataire
|
Estar soltero/a
|
Etre veuf/veuve
|
Estar vieudo/vieuda
|
Laver son linge
sale en famille : Los trapos sucios se lavan en familia
Faut pas pousser
grand-mère (mamie-mémé) dans les orties : pasarse de la raya
Le beau-frère en
France a parfois une notion péjorative, on appelle beauf une personne peu
éduquée, peu cultivé...Un exemple :