Conseils pour la rédaction de mails




·        Mail, E-mail, courriel, mél ?

Nous pouvons tous les employer pour désigner un courrier électronique. À noter que mail est le plus courant et courriel une invention québécoise.

·        Soignez le champ “Objet”

L’objet du mail est très important et doit répondre aux questions : qui, quoi, comment, où, pourquoi. Nous devons savoir tout de suite de quoi il s'agit.

« Objet : réunion commerciaux zone sud le 12/02 »

Ne pas laisser le champ objet ressembler à : RE:RE:RE:RE:RE:            
Modifiez le champ avec une précision : RE : au sujet de…

·        Bonjour ?

“Bonjour” est une formule du langage parlé. Elle ne s'utilise pas à l'écrit ou alors dans un mail destiné à quelqu'un de proche. Les personnes restent très sensibles à l'emploi d'appellations du type “Cher Monsieur” ou simplement “Monsieur”. Pour l'envoi d'un premier mail, il semble pertinent de les utiliser.

Pour bien débuter un mail :

Familier
Courant
Formel
Salut
Bonjour + prénom,
Monsieur ou Madame,
Mesdames, Messieurs (mail général)
Si vous ne connaissez pas la personne
Hello

Monsieur le directeur,
Madame la directrice,
Si vous connaissez le titre
Coucou

Cher Monsieur, Chère Madame
Très formel


·        Pas d’abréviations

Dans un e-mail professionnel, les abréviations sont à bannir ! L'e-mail est un écrit. N’utilisez pas resto pour restaurant par exemple.

On peut utiliser les abréviations ainsi que des raccourcis avec les personnes en contact permanent et non formel.

Quelques pratiques courantes :

Fyi = Pour votre information
Asap = Dès que possible
C-a-d = c'est-à-dire
Cqfd = ce qu’il fallait démontrer (lo que se quería demostrar)
Pb = problème
P.J. = pièce-jointe

Etc.

·        No smiley !

·        Pas de faute d'orthographe

Pour les personnes qui ont des difficultés avec l'orthographe, mieux vaut écrire d'abord son mail sous Word. Relisez-vous plusieurs fois et demander de l’aide à vos collègues.

·        Préférez les phrases courtes

Les phrases courtes et bien reliées entre elles par des mots de liaison permettent de faciliter la lecture pour le destinataire et n’oubliez pas de mettre des points.

Les mots de liaison :

Argumentation
D’une part…D’autre part
Por una parte…Por otra parte
Por un lado... Por otro lado

Énumération
D’abord, tout d’abord
En premier lieu
Premièrement
Primero
En primer lugar
Primeramente

Classification
En deuxième lieu
Deuxièmement
Après
Ensuite
De plus
Quant à

En troisième lieu
Puis
En dernier lieu
Pour conclure
Enfin
En segundo lugar

Después
Luego, más adelante
Además, por añadidura
En cuanto a, con respecto a

En tercer lugar
Después, luego
En último lugar
Para concluir
Por último, por fin

Opposition
Mais
Pero

Restriction
Cependant, toutefois, néanmoins, pourtant, nonobstant

 En revanche
Sin embargo, a pesar de eso, con todo, sin embargo, no obstante

En cambio, en compensación

Concession
Par contre

D’ailleurs, aussi bien
Du moins
Du reste

Sinon
Seulement

Au contraire
Au lieu de
Loin de

Malgré
En dépit de

Quoique





Tandis que
 Alors que
Aussi…que



Quelque…que
Quel/quelle/que soit
Quels/quelles/que soient

Quoi que

Encore que

Même si + indicatif
Bien que + subjonctif


En admettant que

Certes
Evidemment
Bien sûr


Il est vrai que
Pero si

Además
Por lo menos, al menos
Además, por lo demás

Si no
Sólo

Por lo contrario
En vez de, en lugar de
Lejos de

A pesar de
Pese a

Aunque
+ indicatif (fait réel)

+ subjonctif (fait hypothétique)

Mientras que
Cuando
Tan...como
Por mucho...que, por más...que

Cualquiera que sea
Cualquiera que sean


 Aunque + indicatif

Aunque + subjonctif

Aunque + indicatif



Admitiendo que

Por cierto
Desde luego, sin duda alguna, obviamente
Desde luego, es obvio que

Claro es que, es verdad que

Illustration
En effet
Ainsi
C’est pourquoi
Par conséquent
En efecto
Así
Por lo tanto
Por consiguiente

Comparaison
Par exemple
Comme par exemple

En d’autres termes

Comme

Ou
Ou plutôt

C’est-à-dire
Ou plus exactement


Soit…

De même que

Autant dire que

Ce qui revient à dire

Por ejemplo
Como por ejemplo

En otros términos

Como

O
O más bien

Es decir
O más exactamente, mejor dicho

Sea..., es decir, cosa de

Así como, lo mismo que

Eso es tanto como decir

Lo que quiere decir


·        Faire un plan

Introduction (en une ligne)

« Suite à notre conversation téléphonique»
« Comme stipulé dans mon dernier mail » Etc.

Développement (en 3 point avec un titre pour chaque point abordé)

 « Commande :
La commande sera effective le 3 mars.
Assurance :
L’assurance est couverte par… » Etc.

Conclusion (en une ligne)

« Je vous remercie par avance »
« Merci de bien vouloir me répondre »

·        Reprendre les termes du mail

Question : « J’aimerais avoir les tarifs de la saison 2014-2015 »

Réponse : « Les tarifs de la saison 2014-2015 sont : »

·        ! …

Évitez les points d'exclamation et les points de suspension, excepté si vous avez un lien personnel avec votre interlocuteur, évitez aussi les capitales et la couleur sauf pour surligner une information importante. Jamais de rouge !

« Rendez-vous au hall 2-B3 »

·        La fin du mail

“Cordialement” et “Bien cordialement” sont souvent les bonnes formules.

Pour finir un mail :

Familier
Courant
Formel
A+ (À plus)
Bien à vous,
Sincères salutations,
Ciao
Cordialement,
Cordiales salutations,
Bises
Bien cordialement,
Respectueusement,
Salutations respectueuses,
(Pour un supérieur hiérarchique)

Bonne réception,
(Pour l’envoi d’un document)



Bonus :

·        Les verbes du mail :

Envoyer

J’envoie
Tu envoies
Il/elle envoie
Nous envoyons
Vous envoyez
Ils/elles envoient

Avec les pronoms directs (pour les personnes)
Je vous envoie/ je t’envoie (présent)
Je t’ai envoyé/ Je vous ai envoyé (passé)
Je vous enverrai/ je t’enverrai (futur avec une date)
Il faut que nous envoyions/ Il faut que vous envoyiez (subjonctif)

Recevoir

Je reçois
Tu reçois
Il/elle reçoit
Nous recevons
Vous recevez
Ils/elles reçoivent

J’ai reçu/ Nous avons bien reçu (passé)
Je recevrai/ Vous recevrez (futur avec une date)
Il faut que je reçoive, Il faut que nous recevions/ (subjonctif)

Transférer

Je transfère
Tu transfères
Il/elle transfère
Nous transférons
Vous transférez
Ils/elles transfèrent

J’ai transféré (passé)
Je transférerai (futur avec une date)
Il faut que je vous transfère/ Il faut que nous transférions (subjonctif)

Pour le subjonctif, « il faudrait que » est encore plus formel mais à utiliser
Ne pas oubliez le conditionnel de politesse pour demander quelque-chose.

« Je souhaiterais avoir des renseignements… »

« Nous souhaiterions donner suite… »

« J’aimerais savoir si… ? »

« Nous aimerions connaître votre avis sur… ? »

« Pourriez-vous me donner le numéro de téléphone de Mme Durand ? »

« Pourrions-nous nous rencontrer dans une dizaine de jours ? »

·        Pour la Pièce-jointe

« (Veuillez trouver) ci-joint le document/dossier/rapport »

« Je vous joint le dossier 56 »

« Désolé, mais je ne pense pas avoir reçu le document joint, pouvez-vous me le renvoyer, s’il vous plaît ? »

« Je suis désolé, j’ai oublié de vous joindre la documentation/le dossier/le rapport »


Re-bonus

Exemple de rédaction de mail :

·        Donner son avis 

« Je pense que nous devons faire un effort »

« D’après moi, il serait préférable de répondre rapidement »

·        Pour demander un renseignement
« Pourriez-vous me donner le numéro de téléphone de… »

« Serait-il possible de se voir ? »

« Nous voudrions savoir »

« Je voudrais connaître »

Précision :

Savoir + verbe

« J’aimerais savoir si vous avez la documentation ? »

Connaître + nom

« Je souhaiterais connaître l’heure de votre arrivée »


·        Répondre suite à…

« Suite à notre conversation téléphonique, je vous confirme ma venue au séminaire »

« Suite à votre appel, »

« Suite à votre venue, »

« Suite à votre courrier, »

« Concernant votre mail du 12 octobre »

·        Transfert de mail

« Je vous transfère le mail de la direction concernant les horaires d’ouverture »

« J’ai transféré le mél de Patrick à Sophie sur l’organigramme »

« Je te transfère un article qui traite de notre entreprise »

·        Remercier

« Je vous remercie de l’attention portée à ce mail »

« Je vous remercie par avance »

« En vous remerciant »

« Avec tous mes remerciements »

« Je vous remercie de répondre, le plus tôt possible, à ce mail »

« Je vous remercie pour votre aide »

« Merci pour votre aide/pour votre attention/de votre compréhension »

·        Demander une réponse

« J’aimerais avoir votre réponse concernant ce point »

« Pouvez-vous me confirmer le plus rapidement possible votre accord/votre venue »

« J’attends un retour de votre part »

« Je souhaiterais avoir rapidement votre avis sur la question »

« Dans l’attente de votre réponse »

·        Situer

« Nos bureaux se trouvent au 12, rue du Général de Gaulle »

« Nous sommes situés au 15 de la rue Boulanger »

« Je suis au 5ème étage, au fond à droite »

·        Reporter un rendez-vous

« Pouvons-nous décider d’un autre rendez-vous ? Je vous propose le lundi 2 septembre à 15h »

« Pourriez-vous avancer/reculer notre rendez-vous »

« Avez-vous la possibilité de reporter le rendez-vous avec nos équipes ? »

·        Répondre à une invitation

« Oui, je souhaiterais être présent/e à l’évènement »

« C’est avec plaisir que j’accepte votre invitation »

« Je vous remercie de l’invitation et vous pouvez compter sur ma présence »

« Je suis désolé mais je ne pourrais assister à l’évènement »

« Veuillez acceptez mes excuses mais je dois décliner votre invitation, car je ne serai pas présent ce jour-ci »

·        En retard

« J’ai un empêchement de dernière minute et je serai en retard à la réunion, pourriez vous la reculer d’une demi-heure ? »

« Nous avons eu un empêchement et je vous prie de bien vouloir m’excuser pour le retard occasionné. »

« Je suis désolé, notre avion a eu du retard. Nous serons à l’aéroport vers 14h »

·        Absence

« Je vous prie d’accepter toutes mes excuses pour mon absence, j’ai eu un empêchement de dernière minute et je n’ai pu assister à la formation »

« Je serai absent du 19 au 23, pouvons-convenir d’un autre jour pour le rendez-vous ? »

« Veuillez m’excuser pour mon absence mais j’étais en congé maladie »

·        La personne est malade

« Je vous souhaite un prompt rétablissement »

« Bon rétablissement »

·        En vacances

« Je serai en congé du 12 au 15 inclus »

« En congé du 12 au 15, veuillez vous mettre en contact avec M. Durand. »

·        Incompréhension

« Pouvez-vous reformuler le mail, je n’ai pas saisi certaines données. »

« Certains termes m’échappent, pouvez-vous m’expliquer les termes : marché, conduire, etc. »

« Je suis désolé mais je n’ai pas très bien compris le sens de votre phrase. »

·        S’excuser

« Nous nous excusons par avance de la gêne causée par ce retard »

« Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour l’incident/le retard/le dommage, l’erreur »

« Nous sommes désolé de ne pas pouvoir répondre à votre demande »

Dernier conseil

Regardez bien les formules utilisées en France, reprenez-les.

 Faites-vous aussi une liste d’expressions, de réponses, de questions dans un fichier Word et faites du copier-coller.

Pour le vocabulaire informatique cliquez ici