Le pronom EN - El pronombre EN
Le pronom EN remplace un lieu d’où on vient.
El pronombre EN sustituye un lugar de
donde uno viene.
Je reviens de France. → J’en reviens.
Je sors de la boulangerie. → J’en sors.
Il remplace aussi les partitifs :
Sustituye también los partitivos:
Tu as de la chance.→ Oui, j’en ai.
Les indéfinis :
Los indefinidos :
Tu as un briquet ? → Oui j’en ai un
Les adverbes de quantité :
Los adverbios de cantidad:
Tu as assez d’argent ? → Oui, j’en ai assez
Les nombres :
Los números:
Je voudrais deux
baguettes.→ J’en voudrais deux.
Le pronom EN
s’utilise avec les verbes qui se construisent avec la préposition DE
El pronombre EN se usa con los verbos que se construyen con la preposición DE
Liste de verbes transitifs indirects avec la préposition DE :
Lista de verbos con preposición DE y que utilizan Y para sustituir
objetos inanimados:
avoir
besoin de
|
necesitar
de
|
avoir
envie de
|
tener
ganas de
|
avoir
peur de
|
tener
miedo de
|
être +
adjectif + de
|
|
manquer
de
|
faltar
de
|
prendre
soin de
|
ocuparse
de
|
se moquer de
|
burlarse de
|
s'occuper de
|
ocuparse de
|
se servir de
|
servise de
|
se souvenir de
|
acordarse de
|
sortir de
|
salir de
|
rêver de
|
soñar de
|
venir de
|
venir de
|
Avec les
personnes, il faut utiliser les pronoms toniques.
Pero con personas se sustituye por el
pronombre tónico y se conserva el DE.
Je m’occupe de ma petite soeur. →Je m’occupe d’elle.
Place du pronom EN
À l’impératif, le pronom EN se place derrière le verbe.
Pense à acheter du
pain.→ Penses-y !
Allez me chercher
un papier. → Allez-y
À la forme négative EN
se place avant le verbe.
Prends-en. → N’en prends pas.
Le pronom EN
se place devant le verbe dont il dépend.
El pronombre EN se coloca delante del verbo del que depende.
À la négation, derrière la première négation :
Je n’en veux pas.
No lo quiero.
Avec un verbe infinitif.
Tu vas aller acheter du
pain. → Je vais en acheter.
Avec les formes composées :
Je n’ai pas pris de
vacances.→ Je n’en ai pas pris.
Expressions
Expresiones
S’en aller = irse
En avoir assez = estar harto
S’en faire =
Preocuparse
En avoir
marre = estar harto (colocial)
Ne plus en pouvoir = no poder más