Le pronom EN - El pronombre EN

Le pronom EN - El pronombre EN

Le pronom EN remplace un lieu d’où on vient.

El pronombre EN sustituye un lugar de donde uno viene.

Je reviens de France. → J’en reviens.

Je sors de la boulangerie. → J’en sors.

Il remplace aussi les partitifs :

Sustituye también los partitivos:

Tu as de la chance.→ Oui, j’en ai.

Les indéfinis :

Los indefinidos :

Tu as un briquet ? → Oui j’en ai un

Les adverbes de quantité :

Los adverbios de cantidad:

Tu as assez d’argent ? → Oui, j’en ai assez

Les nombres :

Los números:

Je voudrais deux baguettes.→ J’en voudrais deux.

Le pronom EN s’utilise avec les verbes qui se construisent avec la préposition DE

El pronombre EN se usa con los verbos que se construyen con la preposición DE

Liste de verbes transitifs indirects  avec la préposition DE :

Lista de verbos con preposición DE y que utilizan Y para sustituir objetos inanimados:

avoir besoin de
necesitar de
avoir envie de
tener ganas de
avoir peur de
tener miedo de
être + adjectif + de

manquer de
faltar de
prendre soin de
ocuparse de
se moquer de
burlarse de
s'occuper de
ocuparse de
se servir de
servise de
se souvenir de
acordarse de
sortir de
salir de
rêver de
soñar de
venir de
venir de


Avec les personnes, il faut utiliser les pronoms toniques.

Pero con personas se sustituye por el pronombre tónico y se conserva el DE.

Je m’occupe de ma petite soeur. →Je m’occupe d’elle.

Place du pronom EN

À l’impératif, le pronom EN se place derrière le verbe.

Pense à acheter du pain.→ Penses-y !

Allez me chercher un papier. → Allez-y

À la forme négative EN se place avant le verbe.

Prends-en. → N’en prends pas.

Le pronom EN se place devant le verbe dont il dépend.

El pronombre EN se coloca delante del verbo del que depende.

À la négation, derrière la première négation :

Je n’en veux pas.

No lo quiero.

Avec un verbe infinitif.

Tu vas aller acheter du pain. → Je vais en acheter.

Avec les formes composées :

Je n’ai pas pris de vacances.→ Je n’en ai pas pris.

Expressions

Expresiones

S’en aller = irse

En avoir assez = estar harto

S’en faire = Preocuparse

En avoir marre = estar harto (colocial)

Ne plus en pouvoir = no poder más