Le pronom Y
remplace un lieu introduit par la préposition À et les autres prépositions qui indiquent un lieu (sauf DE).
El pronombre Y sustituye un lugar (previamente mencionado o implícito) introducido
por la preposición À o cualquier
otra preposición que indique un lugar (salvo DE).
Je suis chez moi.
|
→
|
J’y suis à partir de 18h.
|
Estoy
en casa.
|
→
|
Estoy ahí a partir de la 18h.
|
Je vais en France.
|
→
|
J’y vais du 12 au 15
octobre.
|
Me
voy a Francia.
|
→
|
Me voy ahí del 12 al 15 de octubre.
|
J’habite aux États-Unis.
|
→
|
J’y habite depuis 3
ans.
|
Vivo
en Estados Unidos.
|
→
|
Vivo ahí desde 3 años.
|
Y est invariable
et ne s’accorde ni en genre ni en nombre avec le nom qu’il remplace.
Y es invariable, no
concuerda en género ni número con el sustantivo o la idea que presenta.
Le pronom Y s’utilise avec les verbes qui se construisent
avec la préposition À
El pronombre Y se usa con los verbos
que se construyen con la preposición À
Je pense
aux vacances.
|
→
|
J’y pense.
|
Pienso en
mis vacaciones
|
à
|
Pienso en ellas
|
Liste de verbes transitifs indirects avec la préposition À :
Lista de verbos con preposición À y
que utilizan Y para sustituir objetos inanimados:
appartenir à
|
pertenecer a algo
|
croire à
|
créer a
|
faire attention à
|
tener cuidado a
|
faire référence à
|
tener referencia a
|
jouer à
|
jugar a
|
obéir à
|
obedecer a
|
penser à
|
pensar a
|
réfléchir à
|
reflexionar
a
|
s'associer à
|
asorciarse a
|
s'attendre à
|
esperarse a
|
s'habituer à
|
acostumbrarse a
|
s'intéresser à
|
interesarse
|
s'opposer à
|
oponerse a
|
tenir à
|
valorar a
|
Avec les
personnes, il faut utiliser les pronoms toniques.
Pero con personas se
sustituye por el pronombre tónico.
Je pense à Jacques.→
Je pense à lui.
Place du pronom Y
À l’impératif, le pronom Y se place derrière le verbe.
Pense à acheter du
pain.→ Penses-y !
Allez me chercher
un papier. → Allez-y
À la forme négative Y se place avant le verbe.
Penses-Y. → N’y pense pas.
Allez-y. → N’y allons pas.
Le pronom Y se
place devant le verbe dont il dépend.
El pronombre Y se coloca delante del verbo del que depende.
Je vais en France.
→ J’y vais
Me voy a
Francia. → Me voy allí.
Je vais aller en
France. → Je vais y aller.
À la négation, derrière la première négation :
Je n’y vais pas.
No voy allí.
Avec un verbe infinitif.
Je ne veux pas y
aller.
Avec les formes composées :
Je ne suis pas allé en
France. → Je n’y suis pas allé.
Expressions
Expresiones
S’y faire = Acostumbrarse
S’y
connaître = Ser un entendido en
S’y prendre
= Hacerlo bien
S’y tenir = Respetar