L’expression de
l’heure courante :
La expresión de la hora
corriente:
4 points essentiels pour exprimer l’heure courante :
Para decir
la hora corriente debes recordar 4 puntos esenciales :
- Utilisez toujours il
est (même au pluriel)
- Usa siempre il est (por una o varias horas)
- Mettez toujours le mot heure/s
- Usa siempre el sustantivo heure/s
- Utilisez la conjonction et pour une heure et
quart et une heure et demie
- Usa la conjunción et
por une heure et quart et une heure et demie y menos quarto se traducen por
moins le quart, une heure moins
le quart
- On
utilise seulement 12 heures pour dire l'heure courante, dans ce cas il faut
rajouter du matin (lorsqu'on
est entre minuit et 12 heures), ou de
l'après midi ( entre 12
heures et 18 heures), ou encore du
soir (entre 18 heures et 24
heures).
- Utilizamos solamente 12 horas para decir la hora corriente, en
este caso hay que añadir du matin (cuando se es entre medianoche y 12 horas), o de l’après-midi después de mediodía (entre
las 12 horas y 18 horas), o todavía du
soir (entre las 18 horas y 24 horas).
Nous
avons rendez-vous à 10 heures.
Du
soir ou du matin ?
Attention :
Atención:
Il est midi
Son las doce del
mediodía
Il est minuit
Son las doce de
la noche
Expression :
Expresión:
En punto : juste
o pile
Il est arrivé à quatre heures juste/pile
Pour l’heure
officielle, c’est plus facile :
Para la hora oficial,
es más fácil:
Nombre - Heures – Nombre
Número - Horas- Número
12h45 : Il est douze heures quarante-cinq
On ne peut pas
mélanger l’heure officielle et l’heure courante !
¡ No podemos mezclar la hora oficial
y la hora corriente!
Il est vingtet une heure quinze ou neuf heures et quart
(du matin ou du soir)
Le karaoké !
La date – la fecha
Le jour de la semaine + le nombre + le mois + l’année
El día de la semana + el número + el
mes (sin de) + el año
Samedi 14 juillet 2013
Attention au premier jour du mois qui s’exprime avec le
nombre ordinal premier (1er)
Lundi premier avril
Les jours de la
semaine - Los días de la semana
Lundi – Mardi – Mercredi – jeudi – vendredi – samedi
– dimanche
Attention, le week-end
c’est le samedi et le dimanche, la fin de semaine correspond à jeudi ou
vendredi.
Atención, el fin de semana es el week-end,
sábado y domingo, finales de la semana
corresponde al jueves o viernes.
Les mois – los meses
Janvier
Février
Mars
Avril
Mai
Juin
Juillet
Août
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
Les jours fériés en France (2014) :
Los días festivos en Francia (2014):
2013
|
2014
|
2015
|
|
Jour de l'an
|
Mardi
1er janvier
|
Mercredi
1er janvier
|
Jeudi 1er
janvier
|
Lundi de Pâques
|
Lundi 1er
avril
|
Lundi 21
avril
|
Lundi 6
avril
|
Fête du Travail
|
Mercredi
1er mai
|
Jeudi 1er
mai
|
Vendredi
1er mai
|
8 mai 1945
|
Mercredi
8 mai
|
Jeudi 8
mai
|
Vendredi
8 mai
|
Jeudi de l'Ascension
|
Jeudi 9
Mai
|
Jeudi 29
mai
|
Jeudi 14
mai
|
Lundi de Pentecôte
|
Lundi 20 mai
|
Lundi 9 juin
|
Lundi 25 mai
|
Fête Nationale
|
Dimanche 14 juillet
|
Lundi 14 juillet
|
Mardi 14 juillet
|
Assomption
|
Jeudi 15 Août
|
Vendredi 15 Août
|
Samedi 15 Août
|
La Toussaint
|
Vendredi 1 er novembre
|
Samedi 1 er novembre
|
Dimanche 1 er novembre
|
Armistice
|
Lundi 11 novembre
|
Mardi 11 novembre
|
Mercredi 11 novembre
|
Noël
|
Mercredi 25 Décembre
|
Jeudi 25 Décembre
|
Vendredi 25 Décembre
|
Pour dire la date :
Puedes introducir una
fecha diciendo:
Nous sommes ou on est
Nous sommes (le) mardi 12 avril
On est (le) mardi 12 avril
Ou employer un
adverbe de temps :
O emplear un adverbio
de tiempo:
Hier - ayer
Aujourd’hui
-hoy
Demain -
mañana
Hier, nous étions (le) mardi 12 avril – on était
Aujourd’hui, nous sommes (le) mercredi 13 avril – on est
Demain nous serons (le) jeudi 14 avril – on sera
Pour se situer sur une année, on utilise la préposition en :
Si quieres
situarte en un año, usa la preposición en:
L’Espagne a gagné la coupe du monde en 2010
Si on se réfère à une décenie, on utilise dans les années :
Si quieres hacer referencia a una
década, usa dans les années:
Le rock est né dans
les années 50